[李東昇的意見]什麼心態啊!
 
我先不要加入太多評論,請所有朋友自己看看
 
這篇報導的內容,是不是有很多可議之處!
 
1.[聯合國從2008年開始全面採用簡體字]早就是錯誤的報導了!
 
2.誰說台北的文化符號非101大樓莫屬,而且只能給大陸觀光客觀光
 
3大陸觀光客就快大舉來台,台灣在文化、生活領域已明顯受到大陸的洗禮,周遭朋友是大陸人,同學有大陸人,老闆可能是共產黨員,台北城到處聽得到「京片子」和「吳儂軟語」,台灣先別擔心如何是好,該想想如何示好。??????!!!!!!!!!!!! 
 
4. .................


新聞內容: 
================================

商機與愛情 兩岸擋不住    
 
【聯合新聞網 記者 張運祥】 
 
 
兩岸通婚日增,大陸配偶在台,從早期生活的適應到現在的族群認同,求同還是繼續存異大陸戲劇節目先來了,簡體字書籍更是一箱一箱運來,大陸觀光客快來了,中國崛起,中國風吹起,來勢洶洶,與狼共舞,與其擔心如何是好不妨想想如何示好找出兩岸最大交集的利益,台灣明天會更好

大陸各省市的中考(高中職聯考)上周日結束,在滬工作12年的吳瓊垺,那天也陪著兒子在上海(新聞、網站)參加了這場有數十萬名考生競逐的聯考。吳瓊垺說:「這是台灣青年學子要成為『新上海人』的第一場人生逐鹿。」

陳津貝從高雄醫大生物系畢業後,目前在上海中醫藥大學本科班就讀。雖然政府至今仍不承認大陸學歷,但像她這樣負笈西進高考的台生,一年比一年多。她和多數台生一樣,相信「這道防線,終將經不起時間考驗。」

連勇舜從上海第一醫科大學畢業七年,受到兩岸間政策「排擠」,一直無法如願當上醫生。去年連宋登陸後,中共對台灣廣開大門,「利台」措施一個接一個登場,包括在中、西醫大學畢業的台生,只要取得醫師執照,就能在大陸執業。

其實,2000年以來,台灣IT人、金融保險人、證券人、文化人、媒體人、音樂人,如大海波濤一浪接一浪衝進中國大陸,全衝著中國經濟崛起踏浪而去,商機是這些人拚搏的誘因

中國崛起同樣讓台灣的門禁鬆動,今年來,台北城市背景不再是麥當勞、肯德基獨占鰲頭,來自大陸的同仁堂、小肥羊、全聚德等陸企招牌,已開始出現在台灣民眾眼裡。

打開電視,中國歷史劇畫面一台接一台播放,放了再放,不少台灣政治人物對大陸歷史劇如數家珍,「中國風」在台灣悄悄吹起,滲入到每個家庭,連一些偶像劇拍製也出自大陸,此時此景,可真的分不清自己是在台北、北京、還是在上海。

儘管大陸「超女」來台成了「啞女」,台灣粉絲依舊情深,一路跟拍,熱烈追捧。「中國風」勁道不輸「韓風」、「東洋風」,照樣颳得台灣人陶醉。

台灣政府「去中國化」的作為,有意抵擋這股來自彼岸文化、生活領域的勁風,但顯然力有未逮。全聚德的烤鴨在台賣得「呱呱叫」,同仁堂的藥膳套餐在五星級飯店開賣,吃趟「小肥羊」得排上半個鐘頭的隊伍,業者大把大把賺進鈔票,飲食文化果然最先「去,中國化」。

每個國家、每座城市都有它的文化符號,像五四運動、故宮、四合院、全聚德烤鴨,一看便知是北京的符號;看到黃浦江、外灘、石庫門、南翔小籠包,就知道這是上海。台北的文化符號非101大樓莫屬,這座全球第一高樓,讓台灣在國際社會的能見度更高。

遊客成群結隊,說話南腔北調,人手一台相機,在101大樓四周找尋最佳拍攝角度,「大陸觀光客來了! 」。人民幣在一些餐廳、景點商家流通,旅遊業者說,人通財就通,今年底等著「接財神」啦!

中國崛起也讓簡體字能見度,在全球大幅提升,聯合國從2008年開始全面採用簡體字。在台北忠孝東路上,聯經出版社開了家專賣簡體字書的「上海書店」;信義計劃區內,誠品旗艦店也開闢了簡體字館;簡體字在台灣不再「猶抱琵琶半遮面」。這兩年,愈來愈多的台灣讀者開始步入「用繁識簡」的文化生活;去年簡體字書如潮水般湧進台灣,堆出160萬冊數字,來勢洶洶,快速打入大眾閱讀市場。在「上海書店」裡翻閱簡體字書的讀者說,簡體字書的印刷愈來愈精緻。

最近有些大陸語文專家向中共提出,加強繁體字教育的建言。吳瓊垺說,簡體、繁體都是中國字,台灣學子在大陸學簡體字,大陸開始要加強繁體字教育,這正是「性相近,習相遠」的寫照。

有「大陸媳婦」身分的施靜怡,先生來自北京,兩人在國外相識結褵。「讓孩子知道自己的來歷很重要,」施靜怡說,孩子一年中有半年時間,在北京和爺爺奶奶住,幾年下來,簡繁體字都會看,「這樣滿好的」。

「新上海人」、「新北京人」帶有資本主義色彩,「新台灣人」有著比較鮮明的政治意涵。境管局統計,截至今年2月底,大陸配偶人數達22萬5,207人;比不上台灣人在大陸的「百萬雄師」壯觀。已入境台灣居留、定居的大陸人數有6萬多人,占總人數不到三成,這與政府採取「生活從寬,身分從嚴」的措施有關

大陸觀光客就快大舉來台,台灣在文化、生活領域已明顯受到大陸的洗禮,周遭朋友是大陸人,同學有大陸人,老闆可能是共產黨員,台北城到處聽得到「京片子」和「吳儂軟語」,台灣先別擔心如何是好,該想想如何示好
=============================
 新聞結束
 
 
============================= 
關於簡繁體字爭議我發表在本部落格的文章(請直接點選)
 
關於聯合國廢除繁體字這個事件的幾點呼籲
========================================
 有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討
=========================================
 別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?
===========================================
 
摘要:
  
1.中華民國仍然使用繁體字, 中華民國中央標準局公佈 CNS11643/CNS14649號國家標準,已經很清楚了

2.中華人民共和國仍然規定有六種情況可以使用繁體字(即並未廢除繁體字)
中华人民共和国主席 江泽民於二000年十月三十一日發布的中华人民共和国主席令(第三十七号)就是已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2000年10月31日通过,现予公布,自2001年1月1日起施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中,明文列出:
  第十七条 本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:
  (一)文物古迹;
  (二)姓氏中的异体字;
  (三)书法、篆刻等艺术作品;
  (四)题词和招牌的手书字;
  (五)出版、教学、研究中需要使用的;

  (六)经国务院有关部门批准的特殊情況

不是很清楚嗎?

3.我不贊成稱呼我們現在使用的字體(Traditional Chinese Character)為正體字,
應為『傳統漢字』即俗稱『繁體字』
 
  因為「正體字」相對為「異體字」,而正體字的意思就是政府規範的字
  而不是意味著「正統的字」, 中國大陸現在的 正體字 就是 簡體字 呀!
  日本政府於1946年,規定了1850個「當用漢字」也是 正體字 呀!

  所以我們正在使用的 確實是 延續了 2000年的 傳統漢字(即俗稱:繁體字)
  繁體字 到底哪一點 比較負面呢? 是比較繁複嗎? 有什麼關係呢?
  當我們現在大多數使用文字的場合,都可以使用電腦輸入,跟字體有何關係?
  請不要將 『繁體字』污名化!

  而「正體字」本來隨著當權者的喜好,無法評論好壞,歷史自有公斷

  我認為我們不需要用偏見看待 簡體字, 簡體字 一直都是 傳統漢字的一部分

  簡單的說 傳統漢字(即俗稱 繁體字) 本來就包含
  正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等

  也就是說:簡體字 本來就是 傳統漢字(繁體字)的一部分!
  根本跟中華人民共和國無關
  現在中國大陸使用的「簡體字」是 1956年1月28日中國國務院審訂通過了《漢字簡化方案》到今天只有 2036個字 , 且只使用了 50 年, 未來如何,尚且未知,
 而跟已經使用了超過2000年的傳統漢字比較,毫無意義

  建議不要落入 無謂的 意識型態之爭

  傳統漢字 是 中華文化兩千年來的傳承,日本漢字,韓國漢字也都有千年歷史
  其包容極其豐富的文章典籍,沒有任何一個人或政權能消滅他!

聯合國 不過是一個國際大國的便宜組織(就像大流氓組成的俱樂部)
1945年成立到今天,不過是 60年,(看看她的前身:國際聯盟的只活了26年)
管他用不用 傳統漢字(繁體字) 根本一點影響都沒有!

==========================================
更何況 自 1971年 2758號決議文公佈後,聯合國就不曾用過繁體字了!
(這樣過了35年,也沒聽說因為聯合國不用繁體字,繁體字就怎樣了!)
更何況,說 2008 聯合國要廢繁體字的人,到底是跟聯合國什麼關係呀!
建議大家(尤其那些立法委員)先弄清楚再說,好嗎?
==========================================

4.漢字(Han characters) 包含 中華漢字,日本漢字,韓國漢字,其他漢字 四大類(即 CJK Han Character)
  
  中華漢字 就是 傳統漢字(即繁體字) 則包含了正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等, 所有CJK漢字,現在大部分以收入Unicode 4.0 中,請看 http://www.unicode.org/charts/ 即 ISO 10646號國際標準,
這才是全世界共同使用的規範 (跟聯合國一點關係都沒有)!

5.我個人認為,台灣人也需要學習 簡體字, 部分時候使用簡體字也沒關係
  再說一次,請不要用意識形態來判斷,因為

 
我們能同時使用簡體字與繁體字 沒什麼不好!!!

6.台灣 作為 傳統漢字 與 傳統中華文化 的 傳承中樞,有什麼不好?
  我都告訴我的外國朋友: 如果你學了幾年的中文,結果看不懂
  王羲之的蘭亭集序,沒辦法查康熙字典,無法領略紅樓夢,跟徐志摩的再見康橋
  算學會中文了嗎? (你去看網路上 看簡體字版的紅樓夢就知道我再說什麼了)


7.這件事,讓大家體會文字的意義跟對中華文化的共同熱愛,很好
  
 
但是 我建議:平和理性的探討,不必仇視簡體字,不必看不起我們不了解的事物
也不必害怕我們不了解的事物,努力去了解真相,找出因應的對策

更不要一付 天要塌下來了似的 擔心害怕, 這件事,早就發生了三十五年了!

8.筆者自從在宏砦q腦擔任中文系統及中文電腦的產品經理距今已經十多年了
  還一直為中文的字型,輸入法,拼音法努力中,僅就個人所知,跟大家分享

期盼大家一起來為中文努力,為繁體字努力,為中華文化努力,為台灣努力,好嗎?
 補充說明:
漢字 Han character / 漢象形文字 Han ideographs
包含:
中日韓 漢字CJK Han character
中華漢字Chinese Han character
日本漢字 Japan Han character
韓國漢字 Korea Han character

合組成 漢字文化圈(超過 兩千年歷史,超過8萬字,超過上億文字資產)

跟 只有 50 年 ,僅有 2236字,沒有歷史文獻的 簡體字文化圈比較

實在不需要沒有自信, 更不要跟隨意識形態的挑撥,請平和的了解真相好嗎?

台灣,香港,澳門以及全世界約3300萬華僑,都使用繁體中文
西元1956年以前,中國也使用繁體,現在改用簡體
西元1976年以前,新加坡也使用繁體,現在改用簡體
西元1981年以前,馬來西亞也使用繁體,現在改用簡體
西元1948年以前,韓國也使用繁體,現在改用韓國字母
西元1789年以前,越南也使用繁體,先改 字字喃 在改用 越南字母(羅馬拼音)
西元645年以前,日本也使用繁體,現在改用假名混合漢字

漢字文化圈 能使用傳統漢字(繁體字)的,共約 6800萬人

而且會有更多世界各國的友人,會想要 學會 傳統漢字

因為 傳統漢字(繁體字) 包含 大陸的 簡化字(簡體字) !

所以我們不必排斥 簡體字,但是也不必對 繁體字沒信心!

韓國也曾誓言消滅漢字,但是結果是 每個韓星的名字都是漢字!

請對傳統漢字有信心,對我們自己有信心,對台灣有信心,好嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()