close

[李東昇的意見]看過 ISO639系列的說明

 •新版語言代碼(ISO 639-3)常用語言表列(186種語言)
ISO 639-1跟 639-2,639-3的對照表
ISO 639-1語言代碼(舊標準的介紹)
SIL修訂的ISO639-3正式成為國際標準

現在讓我們來探討:Chinese 中文/華語 還是 漢語 ?

Mandarin ( Chinese )官話?北京話?普通話?國語?

 

當然 先看過 WIKI 的說明吧!

漢語: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B1%89%E8%AF%AD&variant=zh-tw

官話: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%AE%98%E8%AF%9D&variant=zh-tw

 請注意:

Chinese 的 ISO 639-3 的 代碼 是 zho

Mandarin 或 ( Mandarin Chinese ) 的 ISO 639-3 的 代碼 是 cmn

 ==========

所以 zho +13 表示 Chinese 中文(被 大陸部分人誤稱為 漢語)

含有 13 種 語言

請看: http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zho

  • Gan Chinese [gan] 贛語
  • Hakka Chinese [hak] 客家話
  • Huizhou Chinese [czh] 徽語
  • Jinyu Chinese [cjy] 晉語
  • Mandarin Chinese [cmn] 北京話
  • Min Bei Chinese [mnp] 閩北片
  • Min Dong Chinese [cdo] 閩東話
  • Min Nan Chinese [nan] 閩南語
  • Min Zhong Chinese [czo] 閩中片
  • Pu-Xian Chinese [cpx] 莆仙片
  • Wu Chinese [wuu] 吳語
  • Xiang Chinese [hsn] 湘語
  • Yue Chinese [yue] 粵語

    =====================


    我先澄清 漢語 指的是 Han ( Han language )

    並非 只有 中國 或 台灣 在使用 漢語 漢字 (Han Characters)

    全世界的 漢語文化圈 包括 中國,台灣 也包括 日本,韓國,越南,馬來西亞,新加坡等(中國 包含 香港 跟 澳門 ),甚至 還有 聖誕島! (可能大家想不到吧!)

    所以 漢語 (Han ) 不等於 中文/華語 ( Chinese) 很容易了解吧!

    至於 中文(字) Chinese Character  跟 漢字 Han Character 的差別

    同樣是 很容易了解的! (簡單的說,日本,韓國都有漢字,跟 中文漢字不同)

    日本語 中 更是 包含了超過 35% 以上的 漢語!!!(但 非 華語)

     

     

    這樣的分辨,相信大家應該已經很清楚:


    Chinese 中文/華語 不是 漢語 !

    Han 才是 漢語

    Chinese Character中文字 (當然 也是 漢字,但是 只是 一部份)

    但是 Han Character 才是 漢字

    其實,UNICODE 已經把所有的漢字整理出來 稱為 UNI-Han

    也稱為 CJK - Han (CJK 就是 中文,日文,韓文 的 漢字

     


    漢字(Han characters) 包含 中華漢字,日本漢字,韓國漢字,其他漢字 四大類(即 CJK Han Character)
      
      中華漢字 就是 傳統漢字(即繁體字) 則包含了正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等, 所有CJK漢字,現在大部分以收入Unicode 4.0 中,請看
    http://www.unicode.org/charts/ 即 ISO 10646號國際標準,
    這才是全世界共同使用的規範

     

    漢字 Han character / 漢象形文字 Han ideographs
    包含:
    中日韓 漢字CJK Han character
    中華漢字Chinese Han character
    日本漢字 Japan Han character
    韓國漢字 Korea Han character

    合組成 漢字文化圈(超過 兩千年歷史,超過8萬字,超過上億文字資產)

    跟 只有 50 年 ,僅有 2236字,沒有歷史文獻的 簡體字文化圈比較

    實在不需要沒有自信, 更不要跟隨意識形態的挑撥,請平和的了解真相好嗎?

    台灣,香港,澳門以及全世界約3300萬華僑,都使用繁體中文


    西元1956年以前,中國也使用繁體,現在改用簡體
    西元1976年以前,新加坡也使用繁體,現在改用簡體
    西元1981年以前,馬來西亞也使用繁體,現在改用簡體
    西元1948年以前,韓國也使用繁體,現在改用韓國字母
    西元1789年以前,越南也使用繁體,先改 字字喃 在改用 越南字母(羅馬拼音)
    西元645年以前,日本也使用繁體,現在改用假名混合漢字

    漢字文化圈 能使用傳統漢字(繁體字)的,共約 6800萬人

    而且會有更多世界各國的友人,會想要 學會 傳統漢字

    因為 傳統漢字(繁體字) 包含 大陸的 簡化字(簡體字) !

    所以我們不必排斥 簡體字,但是也不必對 繁體字沒信心!

    韓國也曾誓言消滅漢字,但是結果是 每個韓星的名字都是漢字!

    請對傳統漢字有信心,對我們自己有信心,對台灣有信心,好嗎?


    ===============================

     接下來討論: Mandarin ( Chinese )官話?北京話?普通話?國語?

    現在所謂的[國語]的真正英文名稱

    Mandarin 或 Mandarin Chinese 是什麼? 就是 [北京話]啦!

    也可以指 滿清的官吏, 也可指 滿清的[官話]

    也就是 [北京話] 大陸現在稱為 [普通話] 台灣現在叫[國語]

    但是,普通話 跟 國語 的稱謂,都有問題!

    試想,要跟一個外國人解釋 我國的官方語言是國語 該怎麼翻譯?!

    這樣的矛盾,其實 非常明顯!!!

    但是,就是有人還要 硬凹!

    讓我同樣舉 [正體字] 的 矛盾,來跟大家說明!

    因為 同樣有很多人 要硬ㄠ 我們現在用的字 叫作 [正體字]

    說明:  

  • 正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體 

    中華民國正體字 就是 民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表  

    http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/result.htm?TYPE=1&UNITID=79&CATEGORYID=0&FILEID=60288 之中  

    例如 國字標準字體楷書母稿 ,國字標準字體宋體母稿,  

    國字標準字體方體母稿 都說的很清楚 

     ========================
  • 中華人民共和國正體字 就是19861010  

    中華人民共和國 国家语言文字工作委员会 公布的  

    简化字总表 (參看:http://www.stlcls.org/s-words/Simplified_word.htm 

  • 日本的 正體字 就是 1981111日本文部科學省國語審議會  

    公佈的【当用漢字表】  

    http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000003929&clc=1000000068   本表 中的假名   

    直接看 http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/touyoukanji_hyou/   

    === 

    正體字的相對 就是:
    異體字 Variant form of Character (例如「够」是「夠」的異體字)
    就是 不是正體的字啦 

    俗體字 Popular form of characters (就是常見錯字 例如「肢」寫成月字邊 

    簡體字 simplified form of characters(例如 , 

    廣義來說,不是正體字的 就是 異體字(包含 俗體字,簡體字, 罕用字)  

    至於 根據使用習慣,可以分為:
    常用字   frequently used character
    次常用字 inferior frequently used character
    罕用字   rarely used characters,(通常就是屬於異體字) 

    回到

     

    傳統()/ 俗稱 繁體字 traditional (Chinese) character 

    繁體() complex (Chinese) character(非大陸自創的 unsimplified 沒這字)  

     
    簡化()/ 俗稱 簡體字simplified (Chinese) character 

    應該很清楚了

    === 

    我們正在使用的漢字,正確的名稱是傳統中文字』, 『傳統漢字』 ( 俗稱 繁體字)

     

    也就是說: 中華民國  『正體字』 『傳統漢字』( 俗稱 繁體字) 

    中國大陸『正體字』是 『簡化漢字』( 俗稱 簡體字/簡化字) 

    希望我這樣的解釋,能讓大家都很清楚!

     

    那麼 硬要把 我們的正體字 就是 傳統漢字(繁體字) 這件事,搞成
    我們是用 正體字 = traditional Chinese character 真的不倫不類

    請不要逞口舌之爭,不會我們堅持自稱 正體字 就比較高級,
    我認為只是徒然貽笑大方,讓中外人士一頭霧水,請回歸真相,好嗎?
    反之,請不要 污名化 繁體字(繁 沒什麼不好!)
     
    建議政府官員跟民代,請不要再誤用 正體字 與 傳統漢字(繁體字)

    其實 要嘛 正名為 [傳統中文字] traditional (Chinese) character 


    或者 稱為 [繁體字] 或 [傳統漢字] 都可以,但是 別再凹 [正體字] 可以嗎?
    =========================

    這樣完整的解說之後,難道還是有人要繼續硬ㄠ嗎?


    ============================= 
    關於簡繁體字爭議我發表在本部落格的文章(請直接點選)
     
    關於聯合國廢除繁體字這個事件的幾點呼籲
     有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討
     別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?
    ===========================================

  •  

     

    [李東昇的說明]通行華語通行英語,應為我國第一及第二官方語

    為了更清楚的討論,我定義[名詞]

    1. [國語] 就是 [國家語言]

    2. [國家語言] 就是

    所有我們這個國家,一定數量的人(待定義 我建議 1%~3%)使用的語言

    就是 [國家語言]!

    3. [官方語言] 就是指 [政府文書/政府機關]所使用的語言

    4. [通行語言] 就是指 通行在一定[行政區域]內的語言

    另外 [通行語言] 則可以依據 不同的行政區域(例如 不同的縣市)

    各自制定 [通行語言] (但是 必須包含 官方語言)

    5. 所以,現在稱為[國語]的語言,必須正名為 [華語 Chinese]

    (亦可稱呼為 普通語/北京話 Mandarin )

    6. 現有的 [國家語言] 包括 華語,台語,客語,原住民語言 等( 都是 [國語] )

    7. 所有的[國語],一律平等(必須受到相同的待遇跟保護)

    8. 當某種語言超過法定的使用人數(透過登記跟連署),亦可成為[國家語言]

    9. [官方語言] 是 確保全國 以及跟 世界各國 溝通正確跟順暢 的語言

    10. [通行語言]是 [某行政區 如 縣市鄉鎮]依需要訂定的語言

    =============

    [以下是我的建議草案]

    11. 中華民國(台灣)的 第一官方語: 通行華語(華語/北京話)

    12. 中華民國(台灣)的 第二官方語: 通行英語(國際英語/美語)

    13. 中華民國(台灣)的 第一官方文字: 傳統漢字

    14. 中華民國(台灣)的 第二官方文字: 通行英文(國際英文)

    15. 中華民國(台灣)的 官方內碼: 通行碼(UNI-code/ UTF-8)

    =======================

    呼籲 無法理性思考又有閱讀障礙的 叫囂者

    凡事都要用藍綠偏見扭曲牽扯的 叫囂者

    先睜大眼睛看清楚我在 五年前的呼籲內容

    再來叫囂不遲!

    任意揣測,無的放屎 也敢放言高論,我替你感到羞愧!

    [國家語言發展法]草案,完全只是平等平和的[國家語言政策]的起點

    隨後,即將制定[語言平等法],[通行語言法],並訂定[官方語言跟文字]

    這樣的努力,早就充份跟認真的討論了超過5年以上

    (我的文章可以為證)

    哪裡是跟這次選舉有關,又哪裡跟[族群分化][去中國化]有關?!

    更別提這些莫名奇妙的叫囂者 妄言的 [去國語化][國語無罪]

    無知無聊偏頗的言論了!!!

    ======================

    詳細內容請參看:

    去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!
    去國語化? 這些闌尾跟藍霉夠了吧!
    去國語化? 同樣是拆,同樣是正名,為何面對的態度差別這麼大?

    去國語化? 白馬非馬論又出現了!
    去國語化?國家語言政策115個問與答
    去國語化? 名詞解釋(必也正名乎!)

    arrow
    arrow
      全站熱搜

      alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()