[李東昇的意見]太好了!

大陸也有有識之士

我的建議是:台灣的大學生,也要學簡體字

===================

中國時報 2008.03.13 
中國政協委員建議小學教育繁體字
中央社

 據稱,二十一名中國全國政協委員近日提案,建議北京當局在小學設置繁體字教育,將中國文化的根傳承下去。

 「南方都市報」今天報導,簡體化漢字已使用了幾十年,但在今年的全國「兩會」上,郁鈞劍、宋祖英、黃宏、關牧村等二十一位文藝界的政協委員聯名遞交了一份關於「小學增設繁體字教育的提案」。

 提案表示,繁體字是中國文化的根,知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來、知曉中國文化的由來;而漢字的簡化是一種進步的表現,但同時也造成了中國文化的一種隔斷。

 提案建議國家應該從小學階段開始設置繁體字教育,比如將繁體字設置成必修課,或在講授簡體字的同時也教繁體字。

 提案指出,今後大家即便不使用繁體字,也要知曉,因為這畢竟是中國文化,於國家的統一、民族的興旺都有好處。

================

中國時報 2008.03.13 
港學者評中國推行小學繁體字教育
中央社

 對於中國全國政協委員建議北京當局在小學設置繁體字教育,香港浸會大學中國語言文學系助理教授陳偉強表示,以繁、簡體字教育各有利弊。

 陳偉強今天接受中央社記者訪問時說,儘管他對繁體字有情感,但他對中國大陸推行簡體抑或繁體字教育持中立態度。

 他說,從實效上看,中國過去推行簡體字是成功的,因為它確實降低了文盲率。

 曾在海外教授中文的陳偉強並說,外國小孩在學習簡體字上較為容易,也學得很快。

 不過,陳偉強認為,從美感的角度看,簡體字比不上繁體字;而他自己是寫書法的,也因此較喜歡繁體字。

 此外,雖然簡體字較容易學,但據他了解,愈來愈多的外國小孩甚至是中國大陸的學生喜歡學習繁體字。

 再者,近年中國大陸在海外建立孔子學院並派遣老師到海外教授中文時,也遇上學生要求教授繁體字的問題,而這些老師本身卻不認識繁體字。

 所以,陳偉強認為,以繁、簡體字教育各有利弊,他對中國當局如何推行,抱持中立態度。

 但他說,以簡體字教育已逐漸成為趨勢。

 「南方都市報」今天報導,在中國全國人大及政協「兩會」上,郁鈞劍、宋祖英、黃宏、關牧村等二十一位文藝界的政協委員聯名遞交了一份關於「小學增設繁體字教育的提案」。

 提案表示,繁體字是中國文化的根,知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來、知曉中國文化的由來;而漢字的簡化是一種進步的表現,但同時也造成了中國文化的一種隔斷。

 提案建議中國應該從小學階段開始設置繁體字教育,比如將繁體字設置成必修課,或在講授簡體字的同時也教繁體字。

 提案指出,今後大家即使不使用繁體字,也要知曉,因為這是中國文化,於國家的統一、民族的興旺都有好處。

 

 

 

 

=================

國家語言政策系列:

語態簡介 (語態 Linguistic typology)
人類語言分歧 源於基因不同
強烈反對閩南語採KTV慣用字! 

 •新版語言代碼(ISO 639-3)常用語言表列(186種語言)
ISO 639-1跟 639-2,639-3的對照表
ISO 639-1語言代碼(舊標準的介紹)
SIL修訂的ISO639-3正式成為國際標準 

從[人類語言起源假說]看[世界公民標示法]

 從[世界語言人口排行]看[世界公民標示法]

 世界主要語系(多語通行代碼)

 台灣:全球客家文化研究中心

 原民語是台灣的寶貝! 台灣是世界的寶貝!

床前明月光該念成「將則蒙虐廣」

去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!

從[推廣傳統漢字]到[行銷台灣]的正確策略

扁:故宮以中國為中心,令人望而卻步...

「我的小眷村是個大中國」 王偉忠,台灣最會販賣歡笑的人(全文轉載)

余英時:不要想改變中國;中國也不能改變台灣

去中國化是趨勢?! 

去國語化?駁斥無恥之徒的無知妄語!

去國語化? 承認錯誤,真誠討論吧! (最終回) 

去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!
去國語化? 這些闌尾跟藍霉夠了吧!
去國語化? 同樣是拆,同樣是正名,為何面對的態度差別這麼大?
去國語化? 白馬非馬論又出現了!
去國語化?國家語言政策115個問與答
去國語化? 名詞解釋(必也正名乎!)

去國語化?Chinese 是 中文 還是 漢語 的探討, Mandarin 是 官話?北京話?普通話?國語?

去國語化?澳洲的國家語言政策:從同化到多元文化(全文轉載)

去國語化?各國官方語言列表及國家語言政策
去國語化?各國語言概況(From CIA)
去國語化?藍委質疑國語將改稱外來語?

關於聯合國廢除繁體字這個事件的幾點呼籲
 有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討
 別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?

全球暖化 孟加拉倒大楣 (人類文明的源頭,發生於全球暖化,也將毀於全球暖化?)

 

=====================

 


 有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討  

先說 新竹市長要在國中教簡體字 一事,我的說明如下:


大家知道大陸使用的 簡體字(簡化字)到底有幾個嗎?
a.352個,不作偏旁用的簡化字(例如 塵 -> 尘)
b.14個簡化偏旁(例如 說->说  蝕->蚀 釘->钉 等)
c.132個,可作偏旁用的簡化字(例如 漢->汉 戲->戏 觀->观 等)
d.把上述偏旁類推而成的1754個簡化字
共2238字(因「簽、須」兩字重複,實際為2236字)而已!

以大陸國標碼(GB2312-80是使用最普及的)共計6,763個中文字,
也就是說 繁體佔 4527字(66.94%)超過三分之二,
簡體字僅33.06%

所以我說:由繁入簡易,由簡入繁難,就是這個道理, 大家只需要,偶爾
上大陸的網站找資料,看不懂的,剪貼到 WORD裡面做中文簡繁轉換即可
下次就會懂了! 要寫簡體字,一樣先在word打繁體字,再做簡繁轉換即可

我也主張 台灣人要學會看懂簡體字,但是需要上課嗎?尤其是 國中生
需要上 簡體字課程嗎?
我認為 非常不恰當!

建議 馬主席 要求 林政則 撤回他的發言跟構想!

==========

其次,有關 教育部長,馬市長等 稱呼 正體字 一事,我的說明如下:

正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體
中華民國正體字 就是
民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表
中華人民共和國
正體字 就是文改委1964年五月公告的《簡化字總表》

我們要推行正體字,當然是指 中華民國的正體字吧!
但是這跟
大陸的正體字 如何區分呢?

您現在知道 我為何反對隨便用正體字了吧! 請在往下看

正體字的相對 就是:
異體字 Variant form of Character (例如「够」是「夠」的異體字)
就是 不是正體的字啦!

俗體字 Popular form of characters (就是常見錯字 例如「肢」寫成月字邊)

簡體字 simplified form of characters(例如 台,体)

廣義來說,不是正體字的 就是 異體字(包含 俗體字,簡體字,及 罕用字)

至於 根據使用習慣,可以分為:
常用字   frequently used character
次常用字 inferior frequently used character
罕用字   rarely used characters,(通常就是屬於異體字)

回到
傳統(漢)字/ 俗稱 繁體字 traditional (Chinese) character

繁體(漢)字 complex (Chinese) character(非大陸自創的 unsimplified 沒這字)

 
簡化(漢)字/ 俗稱 簡體字simplified (Chinese) character

應該很清楚了
所以 確實是 傳統(漢)字 與簡化(漢)字 之爭,
但是 簡稱為 繁體字簡體字 之爭,也無妨,因為中外大家都聽的懂

那麼 硬要把 我們的正體字 就是 傳統漢字(繁體字) 這件事,搞成
我們是用
正體字 = traditional Chinese character 真的不倫不類

請不要逞口舌之爭,不會我們堅持自稱 正體字 就比較高級,
我認為只是徒然貽笑大方,讓中外人士一頭霧水,請回歸真相,好嗎?
反之
,
請不要 污名化 繁體字(繁 沒什麼不好!)
 
建議政府官員跟民代,請不要再誤用 正體字 與 傳統漢字(繁體字)

=====

補充說明:
漢字 Han character / 漢象形文字 Han ideographs
包含:
中日韓 漢字CJK Han character
中華漢字Chinese Han character
日本漢字 Japan Han character
韓國漢字 Korea Han character

合組成 漢字文化圈(超過 兩千年歷史,超過8萬字,超過上億文字資產)

跟 只有 50 年 ,僅有 2236字,沒有歷史文獻的 簡體字文化圈比較

實在不需要沒有自信, 更不要跟隨意識形態的挑撥,請平和的了解真相好嗎?

台灣,香港,澳門以及全世界約3300萬華僑,都使用繁體中文
西元1956年以前,中國也使用繁體,現在改用簡體
西元1976年以前,新加坡也使用繁體,現在改用簡體
西元1981年以前,馬來西亞也使用繁體,現在改用簡體
西元1948年以前,韓國也使用繁體,現在改用韓國字母
西元1789年以前,越南也使用繁體,先改 字字喃 在改用 越南字母(羅馬拼音)
西元645年以前,日本也使用繁體,現在改用假名混合漢字

漢字文化圈 能使用傳統漢字(繁體字)的,共約 6800萬人

而且會有更多世界各國的友人,會想要 學會 傳統漢字

因為 傳統漢字(繁體字) 包含 大陸的 簡化字(簡體字) !

所以我們不必排斥 簡體字,但是也不必對 繁體字沒信心!

韓國也曾誓言消滅漢字,但是結果是 每個韓星的名字都是漢字!

請對傳統漢字有信心,對我們自己有信心,對台灣有信心,好嗎?
=====

 

 


================= 

  別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?

 

李東昇的呼籲, 別再混淆外國人,或者貽笑大方,好嗎?拜託!
 
別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎? 
 
請馬英九主席幫幫忙,請教育部長幫幫忙!
 
traditional (Chinese) character 回復為『傳統漢字』好嗎?
 
 
說明: 
 
正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體
 
 
中華民國正體字 就是 民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表 
 
 
 
國字標準字體方體母稿 都說的很清楚 
 
 
 
中華人民共和國正體字 就是1986年10月10日 
 
中華人民共和國 国家语言文字工作委员会 公布的
 
 
 
 
日本的 正體字 就是 1981111日本文部科學省國語審議會 
 
公佈的【当用漢字表】 
 
 
 
===
 
 
正體字的相對 就是:
異體字 Variant form of Character (例如「够」是「夠」的異體字
)
就是 不是正體的字啦!
 
俗體字 Popular form of characters (就是常見錯字 例如「肢」寫成月字邊)
 
簡體字 simplified form of characters(例如 ,)
 
廣義來說,不是正體字的 就是 異體字(包含 俗體字,簡體字, 罕用字) 
 
至於 根據使用習慣,可以分為:
常用字
   frequently used character
次常用字
inferior frequently used character
罕用字   rarely used characters,(通常就是屬於異體字)
 
 
回到
 
傳統()/ 俗稱 繁體字 traditional (Chinese) character
 
 
繁體() complex (Chinese) character(非大陸自創的 unsimplified 沒這字) 
 
 
簡化()/ 俗稱 簡體字simplified (Chinese) character
 
 
應該很清楚了
===
 
 
我們正在使用的漢字,正確的名稱是 『傳統漢字』 ( 俗稱 繁體字)
 
 
也就是說: 中華民國  『正體字』 『傳統漢字』( 俗稱 繁體字)
 
 
中國大陸『正體字』是 『簡化漢字』( 俗稱 簡體字/簡化字) 
 
 
希望我這樣的解釋,能讓大家都很清楚!
 

 

那麼 硬要把 我們的正體字 就是 傳統漢字(繁體字) 這件事,搞成
我們是用 正體字 = traditional Chinese character 真的不倫不類
請不要逞口舌之爭,不會我們堅持自稱 正體字 就比較高級,
我認為只是徒然貽笑大方,讓中外人士一頭霧水,請回歸真相,好嗎?
反之,
請不要 污名化 繁體字(繁 沒什麼不好!)
 
建議政府官員跟民代,請不要再誤用 正體字 與 傳統漢字(繁體字)
=====
再呼籲一次:
別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?


==================

關於聯合國廢除繁體字這個事件的幾點呼籲 

1.中華民國仍然使用繁體字, 中華民國中央標準局公佈 CNS11643/CNS14649號國家標準,已經很清楚了

2.中華人民共和國仍然規定有六種情況可以使用繁體字(即並未廢除繁體字)
中华人民共和国主席 江泽民於二000年十月三十一日發布的中华人民共和国主席令(第三十七号)就是已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2000年10月31日通过,现予公布,自2001年1月1日起施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中,明文列出:
  第十七条 本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:
  (一)文物古迹;
  (二)姓氏中的异体字;
  (三)书法、篆刻等艺术作品;
  (四)题词和招牌的手书字;
  (五)出版、教学、研究中需要使用的;

  (六)经国务院有关部门批准的特殊情況

不是很清楚嗎?

3.我不贊成稱呼我們現在使用的字體(Traditional Chinese Character)為正體字,
應為『傳統漢字』即俗稱『繁體字』
 
  因為「正體字」相對為「異體字」,而
正體字的意思就是政府規範的字
  而不是意味著「正統的字」, 中國大陸現在的 正體字 就是 簡體字 呀!
  日本政府於1946年,規定了1850個「當用漢字」也是 正體字 呀!

  所以我們正在使用的 確實是 延續了 2000年的 傳統漢字(即俗稱:繁體字)
  繁體字 到底哪一點 比較負面呢? 是比較繁複嗎? 有什麼關係呢?
  當我們現在大多數使用文字的場合,都可以使用電腦輸入,跟字體有何關係?
  請不要將 『繁體字』污名化!

  而「正體字」本來隨著當權者的喜好,無法評論好壞,歷史自有公斷

  我認為我們不需要用偏見看待 簡體字, 簡體字 一直都是 傳統漢字的一部分

  簡單的說 傳統漢字(即俗稱 繁體字) 本來就包含
  正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等

  也就是說:簡體字 本來就是 傳統漢字(繁體字)的一部分!
  根本跟中華人民共和國無關
  現在中國大陸使用的「簡體字」是 1956年1月28日中國國務院審訂通過了《漢字簡化方案》
到今天只有使用了 50 年, 未來如何,尚且未知,
 而跟已經使用了超過2000年的傳統漢字比較,毫無意義

  建議不要落入 無謂的 意識型態之爭

  傳統漢字 是 中華文化兩千年來的傳承,日本漢字,韓國漢字也都有千年歷史
  其包容極其豐富的文章典籍
,沒有任何一個人或政權能消滅他!

聯合國 不過是一個國際大國的便宜組織(就像大流氓組成的俱樂部)
1945年成立到今天,不過是 60年,(看看她的前身:國際聯盟的只活了26年)
管他用不用 傳統漢字(繁體字) 根本一點影響都沒有!


更何況 自 1971年 2758號決議文公佈後,聯合國就不曾用過繁體字了!
(這樣過了35年,也沒聽說因為聯合國不用繁體字,繁體字就怎樣了!)
更何況,說 2008 聯合國要廢繁體字的人,到底是跟聯合國什麼關係呀!
建議大家(尤其那些立法委員)先弄清楚再說,好嗎?

4.漢字(Han characters) 包含 中華漢字,日本漢字,韓國漢字,其他漢字 四大類(即 CJK Han Character)
  
  中華漢字 就是 傳統漢字(即繁體字) 則包含了正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等, 所有CJK漢字,現在大部分以收入Unicode 4.0 中,請看
http://www.unicode.org/charts/ 即 ISO 10646號國際標準,
這才是全世界共同使用的規範 (跟聯合國一點關係都沒有)!

5.我個人認為,台灣人也需要學習 簡體字, 部分時候使用簡體字也沒關係
  再說一次,請不要用意識形態來判斷,因為

 
我們能同時使用簡體字與繁體字 沒什麼不好!!!

6.台灣 作為 傳統漢字 與 傳統中華文化 的 傳承中樞,有什麼不好?
  我都告訴我的外國朋友: 如果你學了幾年的中文,結果看不懂

  王羲之的蘭亭集序,沒辦法查康熙字典,無法領略紅樓夢,跟徐志摩的再見康橋
  算學會中文了嗎? (你去看網路上 看簡體字版的紅樓夢就知道我再說什麼了)


7.這件事,讓大家體會文字的意義跟對中華文化的共同熱愛,很好
  我兩天前已經去連署(寫 Alexandros Lee, 標題為 NO Way 就是我啦!)
 
但是 我建議:平和理性的探討,不必仇視簡體字,不必看不起我們不了解的事物
也不必害怕我們不了解的事物,努力去了解真相,找出因應的對策

更不要一付 天要塌下來了似的 擔心害怕, 這件事,早就發生了三十五年了!

8.筆者自從在宏砦q腦擔任中文系統及中文電腦的產品經理距今已經十多年了
  還一直為中文的字型,輸入法,拼音法努力中,僅就個人所知,跟大家分享
  期盼大家一起來為中文努力,為繁體字努力,為中華文化努力,為台灣努力,好嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()