close

[李東昇的意見]太棒了!

台灣正在朝 全球多元文化的融合中心 邁進!

請大家關心語言學習跟認證!!!

請參看:  原民語是台灣的寶貝! 台灣是世界的寶貝!

 

[李東昇的說明]台灣太少人了解

原住民語言是台灣的寶貝

當然 同樣 太少人了解

閩南語 客語 以及 傳統中文字(傳統漢字/繁體字)

都是台灣的寶貝!!!

台灣太少人知道, 從 中國各地匯集到台灣來的 各地語言方言

也是 台灣的寶貝

台灣太少人知道, 日據時代,遺留下來的許多日文跟 日本對台灣的研究文件

也是 台灣的寶貝

台灣太少人知道, 荷蘭人踞台時期, (熱遮蘭 時期) 所留下來的

古荷蘭文也是 台灣的寶貝

台灣人太少知道, 美軍駐台時期, 大量的各國使節進入台北/天母

所遺留的 早期英文文件等, 也是台灣的寶貝

臺灣人太少知道, 今天 大量的 外籍新娘

所帶來的 菲律賓,越南,泰國,馬來西亞,印尼等 南亞/南島 語言

也是 台灣的寶貝!!!

台灣因緣際會,讓這些語言,在這塊小小的土地上

薈萃融合!!!

所以:

台灣,成為 南島語言/南島文化的 研究中心的日子 應該不遠了

台灣,成為 漢藏語系的研究中心的日子 也應該不遠了

台灣成為 漢字文化圈的漢語漢字研究中心的日子 也應該不遠了

台灣成為 亞太地區 語言輻射及傳播研究中心 應該 指日可待!!!

這才是 台灣的寶貝,這才是台灣獨特的優勢!!!

台灣 是世界上 跟 日文 最接近的環境 (不論用語 跟 用字)

台灣 是世界上 少數 什麼都哈(哈日,哈韓,哈美,哈中,....)的地方

台灣 是世界上少數 多元包容 各種語言跟文化的地方

台灣 是世界上少數 這麼多元的語言跟文化,高速的融合發展的地方

這才是 台灣在世界的定位!!!

  

簡化字(簡體字)的歷史 只有 50年, 只有 2315個字

但是 傳統漢字(繁體字)的歷史有 2000 年,超過 68,000字

更有超過上億字的經典,史籍,跟寶物 , 現在保存最好的不在中國

在台灣!

(包括 大唐西域記及全球佛經佛典 的數位化科學研究,更是獨步全球)

 

   

無論台灣是 南島語系( 或 僅是 波里尼西亞語支 )的源頭

但是,台灣保存了(唯一保存的地方)南島語系,最原始的分歧

就是 台灣現存的 原住民語言!!! (含 平埔語 )

也是 全世界 研究 南島語系 最努力,最科學化的地方

而 數位典藏計畫 更是 全世界第一套完整的 南島語系的數位典藏

雖然,現在僅限於 40 種 台灣原住民語言!(且正在逐步擴充中而已)

但是,即將開始 將整個南島語系的語言,逐漸加入!!!

因為,台灣的原住民,都受到相當良好的教育

政府即將有系統的 招募原住民 加入 南島語系的研究工作

正是將台灣,發展成為 全球南島語系的研究中心 的保證!!!

(全世界找不到,這麼充沛的人才跟科技技術的配合)

 

北京話/普通話/華語 的 歷史,只有 400年

但是 閩南語/客語/日語 的 歷史 ,已經超過 1000~1500年

中國各地的語言跟方言,通常也都超過 1000年以上!!!

原住民語言,更是超過 8000~12000 年!

更不必說,台灣才是真正保留 中原古音/漢音/唐音 的地方!

更不必說,台灣才是少數未被快速消滅的南島語言寶庫!!!

事實上,超過 3000種的南島語言中,絕大部分,都面臨著 快速滅絕 的危機

中國雖然宣稱不再迫害 56種 少數民族語言

但是,實際上,還是以 單一的 簡化漢字 跟 普通話

消極不作為的放任簡體字跟普通話,強勢的消滅各語言跟文化之中 

  

那麼,台灣的定位,台灣是世界的寶貝,不是很清楚了嗎?

 

===================

中國時報 2007.06.04 
96客語認證10日考試 熟讀基本詞彙與題庫
中央社


 九十六年度客家語言能力認證初級考試將於十日考一天,行政院客家委員會今天提醒考生,基本詞彙與題庫已經隨准考證寄給考生,考生只要加緊熟讀基本詞彙與題庫內的題目,並反覆聆聽CD內容,便可輕鬆考取證書。

 客委會提醒說,今年度詞彙及題庫內容稍做修正,詞彙並加入英語詞彙,方便外國人學習,客家委員會網站也配合更新內容,除可互動學習,亦可提供PDA下載,讓考生隨時隨地學習。

 今年客家語言能力認證初級考試報名考生有八千二百六十六人,較去年成長兩千多人,安排在北、中、南、東四區九個縣市的十八所大學與高中學校考場應考。

 北區考場安排在台北市國立台灣大學、國立台北教育大學、桃園縣治平高中、中原大學、元智大學、新竹縣明新科技大學、國立新竹教育大學。

 中區考場安排在苗栗縣國立聯合大學、育達商業技術學院、台中縣市靜宜大學、國立中興大學、揚子高中。南區考場在高雄縣國立高雄應用科技大學、鳳新高中、屏東縣國立屏東科技大學、大仁科技大學。東區考場在花蓮縣台灣觀光學院、台東縣國立台東大學。

 客委會提醒考生,十日當天記得攜帶准考證和身分證,並依照准考證上的時間和場地赴考;如有疑問,可上客委會http://www.hakka.gov.tw/及客家語言能力認證網站http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=24198&ctNode=1354&mp=100&ps=100等網站查詢,或撥九十六年度客家語言能力認證委員會專線電話(0三)五二一三一三二轉六二六二或六二五0或六二八0分機查詢。

=================

中國時報 2007.06.04 
客委會:參考客語認證 教育部擬辦閩南語認證
中央社


 行政院客家委員會主任委員李永得今天表示,辦到第三年的客家語言能力認證是台灣本土語言首創的輝煌績效,可說樹立各族群語言認證的典範,教育部更函請客委會提供辦理客語認證的工作模式,以提供教育部研擬規畫辦理閩南語言能力認證的參考。

 李永得上午在九十六年度客家語言能力認證初級考試命印題人員入闈前座談表示,客委會首創客家語言能力認證考試,樹立各族群語言認證的典範,第一屆客語初級認證測驗報考人數六千七百九十一人,第二屆於去年舉行,五千六百一十八人報考,今年第三屆報名考生增為八千二百六十六人,創下本土語言認證輝煌績效。

 他透露,由於客語認證辦理績效良好,教育部特別發公文請客委會提供客語認證辦理的工作模式,以提供教育部研擬規畫閩南語言能力認證的參酌。

 李永得指出,為提高客語教學品質,增加客家鄉親就業機會,教育部也已經依據客委會建議,在最近修訂「國民中小學教學支援工作人員進用辦法」時,增列通過客委會高級客語能力認證者,具有擔任客語教學支援工作人員資格,可為客家鄉親提供另一就業機會。

 另外,李永得說,為提高客語的公領域服務品質,客家地區的公家機關以及中央與地方政府機關,承辦客家業務相關職務者,將優先進用通過客語認證的人員,以協助客家業務的執行;客委會也函請各公務部門將通過客語認證列入平時考績或升遷的評核項目,客委會也率先執行這項激勵機制。

 李永得呼籲社會各界瞭解,證照時代已經來臨,證書代表競爭力,多學一種語言,就可為自己多開一扇窗,多擁有一紙證書,也比別人多一份競爭力;為因應民間企業對客家語言人才的需求,希望國人多學習客家語言並報考客家語言能力認證考試。

==================

華語教師認證 博士拚阿嬤

【聯合報記者張錦弘台北報導】 2006.11.05 04:28 am


首次對外華語教學能力認證昨天口試,留美博士、七十三歲的阿嬤都來考,也有國文老師結伴應試,感嘆去中國化政策打壓國文教育,不如提前退休改教華語。

教育部昨天宣布,華語認證考試將研議到美國、東南亞等國舉辦,鼓勵僑校及外籍華語教師參加;未來甄選華語師資出國任教,將優先採用通過認證者;現有大學華語中心五百多師資,也鼓勵參加認證。

教育部已和美國印地安納、俄亥俄、密西根、愛荷華、阿肯色等五州簽署教育合作協定,已薦送兩名教師到美國教華語;台灣師大也已培訓卅幾名華語師資到泰國任教。

教育部首次舉辦的華語教師認證昨天舉行「華語口語與表達」錄音口試,近兩千人報名,考題包括朗誦字詞、短文、回答問題等,今天舉行筆試。報考者以現職及退休女性老師最多,但也有不少外語、教育科系畢業的流浪老師和待業者報考。

【2006/11/05 聯合報】

====================

2006/02/04


華語認證制度 最快6月實施

與大陸拚市場》華語認證制度 最快6月實施
記者李名揚台北報導

全世界學華語的人愈來愈多,為和中國大陸競爭華語教學市場,教育部已著手建立華語師資認證制度,最快今年6月就可實施。


現在全世界到底有多少人在學華語?台灣師大國語中心主任周中天指出,3000萬人應該是合理的數目,比台灣總人口還多;這些人除了在自己國家學習外,也有很多選擇到台灣或中國大陸,每年約有8000人來台灣,有3、40萬人到大陸。

 
即使是已成立50年的台師大華語文教學中心,周中天說,他們在2年前才成立短期華語文師資培訓班,有系統地培育專業華語文教學人才;因此師資來源有播音員、大學中文系教授和中小學國文老師等,絕大多數都沒受過專業華語教學訓練,只是國語講得字正腔圓而已。

 
為確保華語教學師資,教育部已委託台師大開發「華語文教學師資認證制度」,希望這張統一由政府核發的證照,可以成為華語文師資的品質保證,增加台灣在全世界華語文教學市場的競爭力。


此外,教育部也委託台師大建立「華語文能力認證測驗」,最快可在今年推出,作為測驗外籍人士華語文能力的指標;教育部希望這項測驗可成為在台灣學過華語者的品質保證,幫助台灣的華語文教學在全世界建立口碑。
【2006/02/04 聯合報】


========================== 

 

請參看:

 床前明月光該念成「將則蒙虐廣」

去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!

從[推廣傳統漢字]到[行銷台灣]的正確策略

扁:故宮以中國為中心,令人望而卻步...

「我的小眷村是個大中國」 王偉忠,台灣最會販賣歡笑的人(全文轉載)

余英時:不要想改變中國;中國也不能改變台灣

去中國化是趨勢?! 

去國語化?駁斥無恥之徒的無知妄語!

去國語化? 承認錯誤,真誠討論吧! (最終回)

去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!
去國語化? 這些闌尾跟藍霉夠了吧!
去國語化? 同樣是拆,同樣是正名,為何面對的態度差別這麼大?

去國語化? 白馬非馬論又出現了!
去國語化?國家語言政策115個問與答
去國語化? 名詞解釋(必也正名乎!)

去國語化?Chinese 是 中文 還是 漢語 的探討, Mandarin 是 官話?北京話?普通話?國語?

去國語化?澳洲的國家語言政策:從同化到多元文化(全文轉載)

去國語化?各國官方語言列表及國家語言政策
去國語化?各國語言概況(From CIA)
去國語化?藍委質疑國語將改稱外來語?

新版語言代碼(ISO 639-3)常用語言表列(186種語言)
ISO 639-1跟 639-2,639-3的對照表
ISO 639-1語言代碼(舊標準的介紹)
SIL修訂的ISO639-3正式成為國際標準

關於聯合國廢除繁體字這個事件的幾點呼籲
 有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討
 別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎?

 

====================

另請參看: 

引用來源: http://bloguide.ettoday.com/mahasun66/textview.php?file=0000059339

原住民族語言政策 執行情形報告

 

 

  壹、原住民族語言振興工作之執行情形
一、族語法制化方面:
(一)修訂原住民族教育法,明定「各級政府對學前教育及國民教育階段之原住民學生,應提供學其  族語、歷史及文化之機會。」(第21條)、「擔任族語教學之師資,應通過族語能力認證。」(第24條)、「各級政府得設民族教育研究發展機構或委託相關學校、學術機構、團體,從事民族教育課程、教材及教學之實驗、研究及評鑑、研習以及其他有關原住民族教育發展事項。」(第32條)
(二)依據「原住民族基本法」第九條第二項之規定,配合文建會研擬「國家語言發展法」(草案),以維護並促進族語之健全發展。
二、族語發展計畫方面:
(一) 自93年度起,配合行政院研訂都市原住民生活發展計畫第三期計畫、原住民部落永續發展計畫及本會中程施政計畫(94年至97年度),將推動推動原住民族語言振興發展工作納入計畫內辦理下列工作:
1.辦理原住民族語言能力認證及培育族語振興人員。
2.辦理原住民族語言研習、教材教法觀摩研討。
3.推動原住民族語言之研究、推廣及評鑑。
4.推動原住民族語言家庭化、部落化及生活化振興工作。
(二)訂定「原住民族語言振興六年計畫」,自97年起辦理下列工作項目:
1.健全族語法規:
配合行政院完成「國家語言發展法」(草案)之立法工作,並研擬相關子法。
2.成立族語振興組織:
(1)成立「原住民族語言發展會」,負責審議族語發展有關事項。
(2)輔導各級地方政府成立「原住民族語言推動小組」成立「原住民族語言推展中心」。
3.編纂 族語字詞典及族語教材:
(1)組成「原住民族語言字詞典教材編輯推動小組」,分族群、分年(期)編纂12族15種族語 字詞典。
(2)編纂族語教材,包括「國民中小學九年一貫原住民族語言教材」、「字母篇」、「學前篇」及「成人篇」、「生活會話」、「學生習作」、「教學指引」等。
4.推動族語研究與發展:
(1)辦理「原住民族語言方言群的差異調查及語言分析」、「原住民族語言使用狀況及使用態度調查」。
(2)補助大專校院相關系所開設族語學程,以增進族語研究的水準及培育族語支援教學人員。
(3)補助機關、民間團體及個人從事族語研究、著作、出版工作。發行「原住民族語言發展論叢」。
5.培育族語振興人員:
(1)配合教育部鼓勵並補助大專校院開設「原住民族語言文化學程(或相關系所)」、「原住民族語言訓練課程」及「原住民族語言教育專業課程」,以培育正規族語教師。
(2)辦理族語教師在職研習及族語書寫系統種子教師培訓班等。
6.推動族語家庭化、部落化及生活化:
輔導各族成立「原住民族語推動組織」;設置「原住民族語言巢」、「部落語言教室」、「原住民族語言文化成長班」,活絡原住民部落及社區語言生機。
7.利用傳播媒體及數位科技實施族語教學:
委託製播族語教學廣播電視節目、建置線上族語教學與測驗系統、製作族語教學輔助媒體,如教具、錄音帶、錄影帶、光碟。
8.辦理族語能力認證:
修訂「原住民族語言能力認證辦法」,設置「原住民族語言能力認證中心」,建立族語能力分級認證制度。
9.收集及編纂原住民族傳統及現代歌謠創作。
10.重要政策、法令之翻譯及族語翻譯人才之培育。
三、族語文字化方面:
(一)制定原住民族語言書寫系統:
為促進族語文字化的工作,與教育部於94年12月15日會銜公布「原住民族語言書寫系統」,建立具統一性、規範性與標準化的書寫系統,促使原住民族從「口說」語言邁向「書寫」語言的世界。
(二)編輯原住民族語言教材:
為配合國民中小學九年一貫課程實施「原住民語」教學之需要,與教育部完成編篡「原住民族語言九階教材」,計編訂40種族語教材並已發行各校使用。
(三)規劃編纂原住民族語言字詞典:
研訂「原住民族語言字詞典編纂計畫」,將自本(96)年度起,分年(期)委託編纂各族字詞典,以保存原住民族各族語言。
(四)補助辦理原住民族語言研習活動暨著作出版:
依據「補助辦理原住民族語言研習暨著作出版要點」,91年起至95度止補助機關、學校及民間團體辦理族語研習活動,並補助族語著作出版計12本。
四、族語研究發展方面:
(一)編纂台灣原住民族語言、歷史、文化大辭典:
與教育部共同委託辦理「臺灣原住民族語言、歷史、文化大辭典」三年計畫,第一期計畫業於2006年11月底前完成。
(二)編輯原住民族語言論叢:
委託編輯「原住民族語言論叢」,期透過族語論叢的發行,提倡族語的研究、著作、蒐集、應用與推廣,促進族語的永續發展。
(三)規劃原住民族語言使用狀況及使用態度調查:
擬定「原住民族語言使用狀況及使用態度調查三年計畫」,自本(96)年度起,分年、分族群的全面性調查,期作為未來制定族語復振政策與措施之參考。另委託規劃「原住民族語言復振家庭與社區模式」,其規劃結果,將作為如何在家庭、部落與社區開展原住民族語言復振運動的依據。
(四)調查原住民教師及學生族語能力:
自89學年度起,每學年調查各級學校原住民族籍教師、高中職及國中原住民學生之族語聽、說、讀、寫之能力及族語教學經驗。
五、族語認證化方面:
(一) 辦理原住民族語言能力認證:
90年度起,至93年度止,計辦理四次認證考試,本(96)年認證考試預定在9月舉行,各年度報考人數及通過率詳如下表: 
 

年度

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言