close
[李東昇的意見]請大家自己看
正版 SHE 中國話 MV
KUSO 版 (台灣話)
[李東昇的意見]教育的受害者!
我既不覺得有向中國討好!
也感受不到有什麼偏頗!
說真的,只是台灣過去偏差的語言教育下的受害者!
只有一個錯誤(被誤導)以為 中國話 就是 現稱(國語)/普通話/北京話/華語
如此而已!!! (而且這個錯誤,也不重要!)
請大家先看過完整的歌詞,就會同意我的觀點
(真的,別再責怪作詞者了)
我認為,確實是 自由時報 想太多了!
我更認為這件事,是自由時報的偏頗心態造成!
我強力譴責自由時報過度政治解讀這首歌的歌詞!
請大家在新聞後,看我提供的完整說明!
我真的希望, 別再搞 [去中國化] 跟 [反去中國化]
理性平和的接受真相,不是很好嗎?
放下激越的藍綠偏見,好嗎?
至於 Chinese 中文 / 中國話 跟
Mandarin 現稱(國語)/普通話/北京話/華語 的差異
真的需要讓大家搞懂!!! 不要再鬧笑話 或 產生誤解
例如 大河馬 舉的例子: 外國人問:Could you speak Chinese,
你回答:Yes, 結果他就用 廣東話 跟你交談
因為 廣東話 也是 Chinese 中文 / 中國話
當然,大多數時候 Chinese 的 代表
確實是 Mandarin 現稱(國語)/普通話/北京話/華語
但是 如果可以搞清楚 回說: Yes, I could speak Mandarin Chinese!
就更好了!!!
=====================
全站熱搜
留言列表