close

[李東昇的意見]請大家自己看

正版 SHE 中國話 MV

KUSO 版 (台灣話)


[李東昇的意見]教育的受害者!

我既不覺得有向中國討好!

也感受不到有什麼偏頗!

說真的,只是台灣過去偏差的語言教育下的受害者!

只有一個錯誤(被誤導)以為 中國話 就是 現稱(國語)/普通話/北京話/華語

如此而已!!! (而且這個錯誤,也不重要!)

請大家先看過完整的歌詞,就會同意我的觀點

(真的,別再責怪作詞者了)

我認為,確實是 自由時報 想太多了!

我更認為這件事,是自由時報的偏頗心態造成!

我強力譴責自由時報過度政治解讀這首歌的歌詞!

請大家在新聞後,看我提供的完整說明!

我真的希望, 別再搞 [去中國化]  跟 [反去中國化]

理性平和的接受真相,不是很好嗎?

放下激越的藍綠偏見,好嗎?

     

至於 Chinese 中文 / 中國話

 Mandarin 現稱(國語)/普通話/北京話/華語 的差異

真的需要讓大家搞懂!!! 不要再鬧笑話 或 產生誤解

例如 大河馬 舉的例子: 外國人問:Could you speak Chinese,

你回答:Yes, 結果他就用 廣東話 跟你交談

因為 廣東話 也是 Chinese 中文 / 中國話

當然,大多數時候 Chinese 的 代表

確實是 Mandarin 現稱(國語)/普通話/北京話/華語

但是 如果可以搞清楚 回說: Yes, I could speak Mandarin Chinese!

就更好了!!!

=====================

arrow
arrow
    全站熱搜

    alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言