目前分類:語言探討 (30)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

[李東昇的說明]明明藍綠偏見如此嚴重,還不承認!

我已經提供完整草案條文

我也提供了完整的說明

我也提供了五年前開始,向政府的建言

這一切都是公開可受公評的

請參看:

去國語化? 亂扯什麼?跟當年[推行標準國語政策]什麼事!
去國語化? 這些闌尾跟藍霉夠了吧!
去國語化? 同樣是拆,同樣是正名,為何面對的態度差別這麼大?

那麼,

[國家語言發展法][去國語化] 到底有什麼關係?

[國家語言發展法]當年[推行標準國語政策]到底有什麼關係?

拜託,別再亂扯了,可以嗎?

有人問: 標準國語(綠色人士俗稱北京話)真的有那麼罪大惡極嗎?

聽聽看 這沒有藍綠偏見嗎?

 

我請問大家 國語 的 英文 是什麼?

 如果你回答 Chinese 你就大錯特錯了!

如果你知道 the national language 也是正確答案

但是 如果你知道 Mandarin 你才是真正說出

現在所謂的[國語]的真正英文名稱

Mandarin 是什麼? 就是 [滿州語]啦!

也可以指 滿清的官吏, 也可指 滿清的[官話]

也就是 [北京話]

所以,現在說的[國語] 就是 [北京話] 哪裡錯了?!

 

大家可能不知道,當年 國父比較希望 [廣東話]成為 [國語]

但是 投票結果 八票對七票, 一票之差, [北京話] 成為 [中國] 的 [國語]

恐怕,這段歷史,這些 胡扯的人,都不知道吧!

 

 

所以, 還原 [國語]的名稱 為 [國家語言]

[國家語言][官方語言][通用語言] 分開

現在所謂的[國語]回歸 [北京話] 或 稱為 [華語]

(雖然 我認為 華語 應該是 Chinese )

但是,只要形成共識,我也可以接受!

到底 有什麼問題?

 

這些亂扯的人,搞不清楚 [國家語言][官方語言][通用語言]的 相對關係

就大放闕詞! 真的令人做噁!

國家語言 就是指 這個國家的人民,所使用的語言

這樣,不是很清楚了嗎? 

國語 就是 國家語言

所有我們這個國家,一定數量的人(待定義 我建議 1%~3%)使用的語言

就是 國家語言! 就是 國語!

所以

華語(北京語/滿州語) 是 國語

台語( 非 閩南語 , 並不同) , 客語, 原住民語 也是 國語

所以 語言平等! 都是 國家語言,都是國語

這不是很清楚嗎?!

 

到底這些人,搞不懂嗎?

 

至於 [官方語言] 就是指 [政府文書/政府機關]所使用的語言

這部份由於涉及 全國通用 跟 資料跟公文書效力

必須 全國統一

 

另外 [通用語言] 則可以依據 不同的行政區域(例如 不同的縣市)

各自制定 [通用語言](但是 必須包含 官方語言)

 

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

[李東昇的意見]我實在看不下去了!

我近日忙死了!

但是看到一大堆闌尾跟藍霉跟應聲蟲在叫囂

逼得我不得不站出來表達我的看法

[李東昇的看法]

1.很多人,平時不曾關心過這個議題,對於各種語言更是毫無了解

現在胡亂看一些 藍霉 的 [去國語化]無厘頭報導

就用偏頗的意識形態潑婦罵街,胡言亂語一番,真的太噁心了!

 

2.請參看: 五年前(Tue Jun 25 08:57:31 2002),

我在 e政府 國家論壇發表的建議( 有關 國家語言政策 的探討)

http://cert.liveabc.com/FORUM/ArtRead.php?brdid=24&max=10&site=BBS&msgid=1024966651 

所以,請聽我簡單的說明,然後,我把完整的說明,放在新聞之後

我個人長期關注這些議題,我亦從事[中文化]的事業長達20年

所以,請容我做一個說明:

請分清楚 [語言] 跟 [文字],

[國家語言] 跟 [鄉土語言],

[官方語言] 跟 [通用語言]

[國家文字/ 正體字] 跟 [官方文字] [通用文字] 

[國語] 跟 [國家語言]

[北京話/滿州語/華語] 跟 [國語]

[漢語] 跟 [漢字],

[傳統漢字] 跟 [簡化漢字]

[閩南語] 跟 [台語],

[客語] [原住民語] [越南語][印尼語]

這些都不是簡單的探討,更不要扯藍綠偏見,可以嗎?

新聞後我用 問與答的方式,來跟大家說明:

先特別強調一件事:

國語 就是 國家語言

所有我們這個國家,一定數量的人(待定義 我建議 1%~3%)使用的語言

就是 國家語言! 就是 國語!

所以

華語(北京語/滿州語) 是 國語

台語( 非 閩南語 , 並不同) , 客語, 原住民語 也是 國語

所以 語言平等! 都是 國家語言,都是國語

這不是很清楚嗎?!

這些闌尾跟藍霉夠了吧! 跟著在部落格胡亂叫囂的人,夠了吧!

 

請先參看下文章:

去國語化? 同樣是拆,同樣是正名,為何面對的態度差別這麼大?

 請用『傳統漢字』(繁體字)好嗎?

有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討

這是什麼報導?!

====================

蘇揆:國家應有共通語言

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[李東昇的意見]悲哀!

真的每件事都要用藍綠偏見嗎?!

明明 [國語]的 真正意義是 [國家語言]

而國家語言 尊敬各族平等(即 華語,台語,客語,原民語 都是 國語)

卻偏要說成 [去國語化?] 真的,除了感到悲哀,我不知道要說什麼?

請參看: 五年前,我在 e政府 國家論壇發表的建議

http://cert.liveabc.com/FORUM/ArtRead.php?brdid=24&max=10&site=BBS&msgid=1024966651 

終於等到 [國家語言發展法草案]

這明明是一件正確的事(國語正名),就偏要扭曲成去國語化?!

看看 蘇貞昌 對 拆銅像的回應吧!

你又對中山二橋的拆除,有什麼看法?

好好的思考看看吧!

(也請參看: 請用『傳統漢字』(繁體字)好嗎? )

===================

中國時報 2007.03.20 
去國語化 國語未來稱「華語」
中廣新聞陳映竹


行政院制定「國家語言發展法」草案,未來將去除國語、方言的概念,未來閩南語、原住民語、客家語等,都稱為國家語言。這項草案近期內將送行政院會討論,如果順利通過,教育部也將配合宣導國家語言的知識技能,並協助行政院文化建設委員會建置國家語言資料庫,至於現行的國語,未來可能稱華語。

依照行政院「國家語言發展法」的規劃,未來不管是所謂的國語、閩南語、客家話或原住民語等,所有人民使用的語言及地方使用的自然語言都在「國家語言」的概念下被解構。

教育部國語推行委員會執秘陳雪玉表示,等到國家語言發展法完成法定程序後,教育部將配合負責統籌的文建會協助推動,包括:建置國家語文文字的資訊系統等。至於,學校教學沒有多大改變,因為目前已有閩南語、客家語或原住民語的教學,未來只須在名稱上配合修正檢討。

教育部強調,像是現在所說的國語,未來可稱為華語,而學校裡所稱的鄉土語言,也要配合國家語言發展法通過後,進行名稱上的調整。

=========================

[李東昇的意見]闌尾又來了!

明明那家誇大的媒體報導被抓包(連我都被騙了)

實際上只是分解成約70片而已

就硬要質詢說:拆成兩百多片!

唉!


中國時報 2007.03.20 
拆蔣中正銅像 蘇揆:去神格化普遍正常過程
中央社



 行政院長蘇貞昌今天在立法院表示,拆除蔣中正銅像是新興民主國家去神格化的過程,是普遍且正常的現像;他感嘆,「再怎麼權傾一時,也有過去的時候」。

 中國國民黨籍立委江連福(台中縣)上午在立法院進行施政質詢,他詢問蘇揆對高雄市政府日前拆除中正文化中心的坐姿蔣中正銅像,並拆成二百多塊難以修復的看法。

 蘇揆答復指出,高雄市政府拆除蔣中正銅像屬於高雄市政府的權責,他予以尊重。至於各地陸續發生拆除蔣中正銅像情形,他認為是新興民主國家去神格化的過程,是普遍且正常的現象。

 他還說,於公來說,沒必要到處立(蔣中正)銅像;於私來說,「再怎麼權傾一時,也有過去的時候」。

=========================

 

中山二橋才13歲… 要拆了

更新日期:2007/03/19 07:10 記者:記者錢震宇台北報導

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[李東昇的呼籲]

台灣應該與日、韓等仍在使用傳統中文繁體字的國家合作,申請將有數千年歷史的繁體字列為「人類無形的文化資產」。
請看 從[推廣傳統漢字]到[行銷台灣]的正確策略
 http://bloguide.ettoday.com/alexandros/textview.php?file=0000027136 
====================

別再混淆外國人,或者貽笑大方,好嗎?拜託!

 

別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎? 

 

請馬英九主席幫幫忙,請某些民意代表幫幫忙!
也請我的老師們放棄[正朔]的偏見,別用偏見爭[誰是正統]好嗎?

 

traditional (Chinese) character 回復為『傳統漢字』好嗎?

 

 


說明: 

 

正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體

 

 

========================
中華民國
正體字 就是 民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表 

 

http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/result.htm?TYPE=1&UNITID=79&CATEGORYID=0&FILEID=60288 之中 

 

例如 國字標準字體楷書母稿 ,國字標準字體宋體母稿, 

 

國字標準字體方體母稿 都說的很清楚 

 

 

 

========================
中華人民共和國
正體字 就是19861010 

 

中華人民共和國 国家语言文字工作委员会 公布的

 

简化字总表 (參看:http://www.stlcls.org/s-words/Simplified_word.htm )

 

 

 








==========================
日本的
 正體字 就是 1981111日本文部科學省國語審議會 

 

公佈的【当用漢字表】 

 

http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000003929&clc=1000000068   本表 中的假名  

 

直接看 http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/touyoukanji_hyou/  

 

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[李東昇的意見]
 
荒繆與無知,政治凌駕專業!
 
=====================
1.人類語言的學習,不是幾節課,就能成就!
 
2.小學一二年級,連母語跟國語都尚在初步學習階段,好高騖遠
    只是想換取虛名,殊不知這樣只會揠苗助長!
 
3.國家教育政策,要求國小三年級以後,才能提供英語教學課程
    如今台北縣公然帶頭違法,未來如何取締其他教育機構呢?
 
4.連台北縣教育局長事前也不知情!這樣的政治操作,真是荒繆
 
5.台灣人學英文,絕對不適用美國人的教材跟教法!
   因為身處於台灣這個社會,每天接觸到的環境 跟 美國截然不同
   我們的孩子 必然也跟 美國不同!不是隨便從美國引進退休教師
   就可來教小學一二年級的台灣學生英文!!!
   現在語言教學已經了解:不是要摧毀[第一種語言]而是讓[第二種語言]
   跟[第一種語言]融合,運用[第一種語言/母語]的思考邏輯(如語順等)
   所以在[第一種語言]尚未發展成熟,提供其他種語言的教學,毫無用處
   反而造成混淆,毫無意義! 會提出這種政策,充分顯示對語言教學的無知!
 
6.小一小二跟其他語言之間關係,不是教學,而是自然的接觸!沒有壓力
   不是課程!而是從日常生活之中,例如 車牌號碼,衣服大小(L,M,S),商品標示
   等
 
===========
呼籲 請勿 政治凌駕專業! 讓教育政策歸教育政策,好嗎?
 
別拿人家的孩子來博政治前途,好嗎?
===========
 
請參看 我的幾篇文章 (在 世界公民運動省思 & 教育及文化 分類中)
===
世界公民運動重要觀念的省思之一 (『語言學習(英語學習)的正確態度』)
 
世界公民運動重要觀念的省思之四 (Language corner』不是語言學習的空間,是『接觸』多種語言以及這些語言關聯的生活方式)

 
用手念博士 (台灣教育制度的病根,正在一點一滴的被剷除! 加油)
 
有關 新竹市國中要教簡體字 與 別亂用正體字這個名字 探討
 
一個國家的錢,如果不用在教育上,一定用在監獄上。
 
=================
重點是:[正式課程]跟[自然接觸]差別非常大!
問問a.部落格小工,b.卡拉OK的VJ,c.色情影片的剪接師
都會告訴你其中的差別!
=
你有空就到東森部落格逛逛,輕鬆愜意,但是如果這是你的工作,那...
至於你到卡拉OK唱的盡興,但是在播放室看過每一首歌播過千百次的VJ,...
而你有時趁小孩不在家偷偷看看色情影片,很爽,但是剪接師一定不這麼認為!
=
所以 輕鬆接觸多種語言 是非常好的經驗與學習環境!
但是 變成正式的課程,就是必須有評量,有測驗,問問你的子女吧!
他們在小一小二的原有課業外,還要面對外國人來上課!?
請問問你自己吧:[你要上英文課嗎?][你敢上英文課嗎?]
請為台北縣的小一小二生,設身處地的想一想吧!

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[李東昇的意見]
我們擁有全世界第三多館藏(65萬件寶物)的故宮博物館
我們擁有兩千年來傳統漢字數百億字的漢字文化圈典藏
我們如同坐擁金山銀山卻坐困愁城,真的是我們該好好省思了吧!
==================================================
2006.05.18  中國時報
陸委會:中國擴增語言文化實力 值得省思
中央社

 

     行政院大陸委員會五月份大陸工作簡報指出,近年來,中國國力的「軟實力」大增,擴大推廣中國語言與文化,在海外大肆成立孔子學院,希望在國際政治領域上,「不戰而屈人之兵」,值得政府省思注意。

     陸委會簡報表示,相對於經濟、軍事實力等硬實力,軟實力是指一個國家意識形態與價值觀念的認同力、社會制度和發展模式的吸引力、基本路線和發展戰略的執行力、國民的凝聚力、民族的創造力、文化的感召力以及在國際事務中的影響力等。最早提出軟實力概念的美國哈佛教授奈伊(Joseph Nye)認為,近來中國大陸軟實力大為增長。

 

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

李東昇的呼籲, 別再混淆外國人,或者貽笑大方,好嗎?拜託!

 

別再亂用『正體字』,不然請用『傳統漢字』好嗎? 

 

請馬英九主席幫幫忙,請教育部長幫幫忙!

 

traditional (Chinese) character 回復為『傳統漢字』好嗎?

 

 

說明: 

 

正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體

 

 

中華民國正體字 就是 民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表 

 

http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/result.htm?TYPE=1&UNITID=79&CATEGORYID=0&FILEID=60288 之中 

 

例如 國字標準字體楷書母稿 ,國字標準字體宋體母稿, 

 

國字標準字體方體母稿 都說的很清楚 

 

 

 

中華人民共和國正體字 就是19861010 

 

中華人民共和國 国家语言文字工作委员会 公布的

 

简化字总表 (參看:http://www.stlcls.org/s-words/Simplified_word.htm )

 

 

 

日本的 正體字 就是 1981111日本文部科學省國語審議會 

 

公佈的【当用漢字表】 

 

http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=list&id=1000003929&clc=1000000068   本表 中的假名  

 

直接看 http://www.aozora.gr.jp/kanji_table/touyoukanji_hyou/  

 

===

 

 

正體字的相對 就是:
異體字 Variant form of Character (例如「够」是「夠」的異體字)
就是 不是正體的字啦!

 

俗體字 Popular form of characters (就是常見錯字 例如「肢」寫成月字邊)

 

簡體字 simplified form of characters(例如 ,)

 

廣義來說,不是正體字的 就是 異體字(包含 俗體字,簡體字, 罕用字) 

 

至於 根據使用習慣,可以分為:
常用字   frequently used character
次常用字 inferior frequently used character
罕用字   rarely used characters,(通常就是屬於異體字)

 

 

回到

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

先說 新竹市長要在國中教簡體字 一事,我的說明如下:


大家知道大陸使用的 簡體字(簡化字)到底有幾個嗎?
a.352個,不作偏旁用的簡化字(例如 塵 -> 尘)
b.14個簡化偏旁(例如 說->说  蝕->蚀 釘->钉 等)
c.132個,可作偏旁用的簡化字(例如 漢->汉 戲->戏 觀->观 等)
d.把上述偏旁類推而成的1754個簡化字
共2238字(因「簽、須」兩字重複,實際為2236字)而已!

以大陸國標碼(GB2312-80是使用最普及的)共計6,763個中文字,
也就是說 繁體佔 4527字(66.94%)超過三分之二, 簡體字僅33.06%

所以我說:由繁入簡易,由簡入繁難,就是這個道理, 大家只需要,偶爾
上大陸的網站找資料,看不懂的,剪貼到 WORD裡面做中文簡繁轉換即可
下次就會懂了! 要寫簡體字,一樣先在word打繁體字,再做簡繁轉換即可

我也主張 台灣人要學會看懂簡體字,但是需要上課嗎?尤其是 國中生
需要上 簡體字課程嗎?
我認為 非常不恰當!

建議 馬主席 要求 林政則 撤回他的發言跟構想!

==========

其次,有關 教育部長,馬市長等 稱呼 正體字 一事,我的說明如下:

正體字 Standardized form of Character,就是一個國家選擇的 標準字體
中華民國正體字 就是 民國七十一年教育部公告的常用國字標準字體表
中華人民共和國
正體字 就是文改委1964年五月公告的《簡化字總表》

我們要推行正體字,當然是指 中華民國的正體字吧!
但是這跟 大陸的正體字 如何區分呢?

您現在知道 我為何反對隨便用正體字了吧! 請在往下看

正體字的相對 就是:
異體字 Variant form of Character (例如「够」是「夠」的異體字)
就是 不是正體的字啦!

俗體字 Popular form of characters (就是常見錯字 例如「肢」寫成月字邊)

簡體字 simplified form of characters(例如 台,体)

廣義來說,不是正體字的 就是 異體字(包含 俗體字,簡體字,及 罕用字)

至於 根據使用習慣,可以分為:
常用字   frequently used character
次常用字 inferior frequently used character
罕用字   rarely used characters,(通常就是屬於異體字)

回到
傳統(漢)字/ 俗稱 繁體字 traditional (Chinese) character

繁體(漢)字 complex (Chinese) character(非大陸自創的 unsimplified 沒這字)

 
簡化(漢)字/ 俗稱 簡體字simplified (Chinese) character

應該很清楚了
所以 確實是 傳統(漢)字 與簡化(漢)字 之爭,
但是 簡稱為 繁體字簡體字 之爭,也無妨,因為中外大家都聽的懂

那麼 硬要把 我們的正體字 就是 傳統漢字(繁體字) 這件事,搞成
我們是用 正體字 = traditional Chinese character 真的不倫不類

請不要逞口舌之爭,不會我們堅持自稱 正體字 就比較高級,
我認為只是徒然貽笑大方,讓中外人士一頭霧水,請回歸真相,好嗎?
反之,請不要 污名化 繁體字(繁 沒什麼不好!)
 
建議政府官員跟民代,請不要再誤用 正體字 與 傳統漢字(繁體字)

=====

補充說明:
漢字 Han character / 漢象形文字 Han ideographs
包含:
中日韓 漢字CJK Han character
中華漢字Chinese Han character
日本漢字 Japan Han character
韓國漢字 Korea Han character

合組成 漢字文化圈(超過 兩千年歷史,超過8萬字,超過上億文字資產)

跟 只有 50 年 ,僅有 2236字,沒有歷史文獻的 簡體字文化圈比較

實在不需要沒有自信, 更不要跟隨意識形態的挑撥,請平和的了解真相好嗎?

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 1.中華民國仍然使用繁體字, 中華民國中央標準局公佈 CNS11643/CNS14649號國家標準,已經很清楚了

2.中華人民共和國仍然規定有六種情況可以使用繁體字(即並未廢除繁體字)
中华人民共和国主席 江泽民於二000年十月三十一日發布的中华人民共和国主席令(第三十七号)就是已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议于2000年10月31日通过,现予公布,自2001年1月1日起施行的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中,明文列出:
  第十七条 本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:
  (一)文物古迹;
  (二)姓氏中的异体字;
  (三)书法、篆刻等艺术作品;
  (四)题词和招牌的手书字;
  (五)出版、教学、研究中需要使用的;

  (六)经国务院有关部门批准的特殊情況

不是很清楚嗎?

3.我不贊成稱呼我們現在使用的字體(Traditional Chinese Character)為正體字,
應為『傳統漢字』即俗稱『繁體字』
 
  因為「正體字」相對為「異體字」,而正體字的意思就是政府規範的字
  而不是意味著「正統的字」, 中國大陸現在的 正體字 就是 簡體字 呀!
  日本政府於1946年,規定了1850個「當用漢字」也是 正體字 呀!

  所以我們正在使用的 確實是 延續了 2000年的 傳統漢字(即俗稱:繁體字)
  繁體字 到底哪一點 比較負面呢? 是比較繁複嗎? 有什麼關係呢?
  當我們現在大多數使用文字的場合,都可以使用電腦輸入,跟字體有何關係?
  請不要將 『繁體字』污名化!

  而「正體字」本來隨著當權者的喜好,無法評論好壞,歷史自有公斷

  我認為我們不需要用偏見看待 簡體字, 簡體字 一直都是 傳統漢字的一部分

  簡單的說 傳統漢字(即俗稱 繁體字) 本來就包含
  正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等

  也就是說:簡體字 本來就是 傳統漢字(繁體字)的一部分!
  根本跟中華人民共和國無關
  現在中國大陸使用的「簡體字」是 1956年1月28日中國國務院審訂通過了《漢字簡化方案》到今天只有使用了 50 年, 未來如何,尚且未知,
 而跟已經使用了超過2000年的傳統漢字比較,毫無意義

  建議不要落入 無謂的 意識型態之爭

  傳統漢字 是 中華文化兩千年來的傳承,日本漢字,韓國漢字也都有千年歷史
  其包容極其豐富的文章典籍,沒有任何一個人或政權能消滅他!

聯合國 不過是一個國際大國的便宜組織(就像大流氓組成的俱樂部)
1945年成立到今天,不過是 60年,(看看她的前身:國際聯盟的只活了26年)
管他用不用 傳統漢字(繁體字) 根本一點影響都沒有!


更何況 自 1971年 2758號決議文公佈後,聯合國就不曾用過繁體字了!
(這樣過了35年,也沒聽說因為聯合國不用繁體字,繁體字就怎樣了!)
更何況,說 2008 聯合國要廢繁體字的人,到底是跟聯合國什麼關係呀!
建議大家(尤其那些立法委員)先弄清楚再說,好嗎?

4.漢字(Han characters) 包含 中華漢字,日本漢字,韓國漢字,其他漢字 四大類(即 CJK Han Character)
  
  中華漢字 就是 傳統漢字(即繁體字) 則包含了正體字,異體字,簡體字,俗體字,罕用字 等, 所有CJK漢字,現在大部分以收入Unicode 4.0 中,請看 http://www.unicode.org/charts/ 即 ISO 10646號國際標準,
這才是全世界共同使用的規範 (跟聯合國一點關係都沒有)!

5.我個人認為,台灣人也需要學習 簡體字, 部分時候使用簡體字也沒關係
  再說一次,請不要用意識形態來判斷,因為

 
我們能同時使用簡體字與繁體字 沒什麼不好!!!

6.台灣 作為 傳統漢字 與 傳統中華文化 的 傳承中樞,有什麼不好?
  我都告訴我的外國朋友: 如果你學了幾年的中文,結果看不懂
  王羲之的蘭亭集序,沒辦法查康熙字典,無法領略紅樓夢,跟徐志摩的再見康橋
  算學會中文了嗎? (你去看網路上 看簡體字版的紅樓夢就知道我再說什麼了)


7.這件事,讓大家體會文字的意義跟對中華文化的共同熱愛,很好
  我兩天前已經去連署(寫 Alexandros Lee, 標題為 NO Way 就是我啦!)
 
但是 我建議:平和理性的探討,不必仇視簡體字,不必看不起我們不了解的事物
也不必害怕我們不了解的事物,努力去了解真相,找出因應的對策

更不要一付 天要塌下來了似的 擔心害怕, 這件事,早就發生了三十五年了!

8.筆者自從在宏砦q腦擔任中文系統及中文電腦的產品經理距今已經十多年了

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

[李東昇的意見]對於一個受過國語正音的師大人來說,看了這則新聞,

心中百感雜陳,相信這個政策的主導者,說不定是我的老師,而我似乎不應該

發表不敬的意見,但是,作為一個家長跟社會知識工作者的立場,不得不得罪恩師,請見諒

====


我認為:在現代社會之中,語言的功能,已經是一種,生活的體現與反應,而非像在往日

是為 統治者 服務,或是一種政權力量的延伸,例如,戒嚴時期,在台灣不准說閩南語

只能講國語一樣. 我想,我們必須接納,語言在這個新時代的新角色

[溝通與表達的工具]其實這才是,語言的本質!

我想,語言沒有什麼是 正統,什麼才是對的, 因為語言本身,是有生命的,

他會跟著時代演進與發展,注音文,顏文字等,不管你喜不喜歡,都是這個

新的語言的一部分,更不用說,秀=show等,還有更多不斷被 創造出來 的 使用方式

我們的語言教育, 如果試圖 扭轉現在的使用習慣,當然可以視為一種 撥亂反正 的救贖

但是, 會不會使得我們的 子女,更加困惑與茫然,他們到底要如何面對這一份 教育部的

「國語字音審定表」而我們又該如何來教育那些不遠千里而來,到台灣

學習中文的外國朋友,我建議, 一個多元開放的社會, 不需要訂定 標準讀音

(音讀 跟 訓讀 的時代,早已過去, 韓國的 訓民正音 也無法抵擋,新時代的新用法)

而所謂的 官話(官方語言)老早在台灣,已經蕩然無存了! 事實上,我認為

這才是 健康的社會, 我們應該不是 規定 唯一的一種唸法,而是應該

提供多種的念法與說明,並且提供建議, 但是,請不要 認為 只能這麼唸才是對的

甚至,考試題目還要用這個來考試, 我很誠懇的希望, 大家都能認同這樣的理念

那就是 台灣是一個多元開放的社會,沒有什麼被規定只能有一種唯一的方法

我們已經努力去學習世界各國不同的語言,或者是台灣不同的鄉土語言,就是

因為 我們尊重每一種不同的溝通方式,那麼,今天在台灣的國語,如果都已經

被大多數人認同的(都這麼唸) 例如 牛仔褲,哈巴狗 有需要去否定它嗎?

我認為,現在通行於台灣的國語(其實是滿州語)跟中國的普通話,必然有差異

而台灣現在所謂的正統國語發音,到底是指哪一個正統?

是民國十三年的北京發音嗎?是京片子嗎?還是哪一個人或哪一種考據方法認定的?

我建議,就請 放過我們的孩子吧! 他們現在所學習的,應該是跟這個社會大多數人理解

一樣,他們不需要再去 被糾正, 台灣國語也罷,不捲舌也罷,古稽 變 滑稽也罷,

我們學習國語,到底要學的是什麼?是成為 語言學家嗎? 當然不是!

看看英語學習,也是如此,Long time no see, I love u 都可以,到底正統的美國音

跟英國音之爭,關我們什麼事?還是我們要嘲笑新加坡英語,或澳洲英語不正統

我認為這些都是偏見,多元尊重的時代,尊敬每一種 差異,因為,回顧歷史,我們現在

所使用的任何語言,早就跟50年前不一樣了! 沒有正統,沒有對錯 只有 能否溝通

只有 什麼是 比較容易令人了解,或怎麼比較能表達正確的意思,如此而已

語言學習,應該是一種 歸納與分析的過程,讓學習者,自然而然的掌握如何

運用這種 工具 跟他人溝通, 而不是被這種 工具 侷限, 更不需要被打擊跟否定

當大多數人這麼說的時候 , 那麼這就是一種 正確的 說法了,因為這麼說已經能溝通了

就像我們現在說 掰掰 , 難道是錯誤的嗎? 那麼正統又在哪裡? 所謂正確又在哪裡?

懇請大家一起認真思考一下,而且不能再沉默了,連我都要違背師門,承擔這些壓力

我還是要呼籲:請饒了我們的孩子吧! 請接納我們現在多元開放的結果吧!

=============================================

 

 

〈獨家〉ㄅㄆㄇ霧煞煞 教部矯正國語字音

alexandroslee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12